Mrtvý přístav ... Dobriša Cesarić

12. června 2010 v 13:43 | Moře lásky |  Dobriša Cesarić

My všichni nĕkdy sníváme že jsme na nĕjakým jiným místĕ kde nám je lepší. Ale existujou ty kteří život žijí jako ve snu a nemají snahu promĕnit ten svůj svĕt do skutečnosti.
Krásnĕ to řekl Cesarić ve své básni "Mrtva luka"

(Poslechnĕte si video když čtete báseň)


Mrtvý přístav

Vím, existuje jeden mrtvý přístav,
A kdo se v nĕm nalezne,
Uslyší ranní sýčkuv zpěv
A všimne si lodĕ unavené.

Lodě v ní věčně snívají
Jako se ploví,
Ale jejich kotvy klidnĕ odpočívají
Ve vodách mělkých.

I tak ve snech dívají se na štĕstí,
A plout se bojí.
Na stožáry barevné vlajky dávají
A - stojí.


( Překlad udĕlaly: Euridika a Moře lásky)
 

6 lidí ohodnotilo tento článek.

Komentáře

1 Karoll Karoll | Web | 12. června 2010 v 17:14 | Reagovat

zajímavá báseň... netušila jsem, že "luka" znamená přístav ;-) super nápad s tím překládáním ;-)

2 euridika euridika | Web | 12. června 2010 v 17:57 | Reagovat

Čmelačku, moc jsem pyšna že nam to tak jde. Vždyt ty preklady jsou prava vzacnost.
Ale taky je pravda že na tom maš nejvic udela prave ty, ktery zna Cesarić skoro napamet. A recitovani ti jde moc krasne, krome toho, to byl tvuj napad a moc se mi to všechno libi. Puseeeeeeeeek...

3 Jarka Jarka | Web | 12. června 2010 v 18:40 | Reagovat

To jsou pěkné verše k zamyšlení. Nestačí jen snít, je potřeba zvednout kotvy a vydat se na cestu za svým snem.

4 Jana Jana | Web | 12. června 2010 v 18:43 | Reagovat

Vladko, básnička je to moc krásná a máš sympatický hlas. Ale když jsem si přečetla překlad té básničky, tak je mi tak nějak divně :-) No jak to říct... někam se zkrátka nebojím "plout a pluji", někam se zas "plout" neodvážím, někdy prostě stojím na tom mělkém přístavu...:-)

5 Margarita Margarita | Web | 12. června 2010 v 19:05 | Reagovat

Je to moc krásné, ve snech se žít stále nedá, ale občas to člověku opravdu pomůže.
Jdu zlatou střední cestičkou.

6 sedmikraska0 sedmikraska0 | 13. června 2010 v 10:29 | Reagovat

Máš pravdu ......

7 Valcer Valcer | 13. června 2010 v 12:48 | Reagovat

Ipak bolje razumijem na drugom blogu...a baš ti je lijep i ovaj!

8 pavel pavel | Web | 13. června 2010 v 20:07 | Reagovat

krásná... někdy je i lepší snít :)

9 Mi-lada Mi-lada | Web | 14. června 2010 v 10:59 | Reagovat

Dočetla jsem, co jsem o dovolené změškala a taky jsem si poslechla.Pěkné, moc pěkné..

10 otavinka otavinka | 15. června 2010 v 21:11 | Reagovat

Opět nádherná básnička. Je úžasné mít před sebou český text a poslouchat originál v přednesu Vladka. Nějak lépe to jeden vnímá. Taky šplouchající vlny bych si dala říci. Chorvatské moře mi dělalo moc dobře. Díky. Pozdrav vám oběma Euridice a Vladkovi.

11 Maruš-Fukčarinka Maruš-Fukčarinka | Web | 16. června 2010 v 5:21 | Reagovat

Vladko četla jsem báseň i zároveň poslouchala!A juchů já ti rozuměla!!!

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama